Počeo se prikazivati film “Norveška šuma”, snimljen prema Murakamijevom romanu

Piše Tanja Tolić

“Jednom sam imao djevojku ili bih trebao reći, jednom je ona imala mene.” Čuvši ove riječi jedne pjesme Beatlesa, Toru Vatanabe sjeti se svoje prve ljubavi Naoko, djevojke svoga najboljeg prijatelja Kizukija. Istoga trena u mislima se vraća u prošlost, kad je prije gotovo dvadeset godina u Tokiju provodio studentske dane, izgubljen u svijetu tjeskobnih prijateljstava, usputnog seksa, strasti, gubitaka i žudnje - u vrijeme kad je u njegov život umarširala neobuzdana mlada žena po imenu Midori, i on je morao birati između budućnosti i prošlosti.

Tako počinje “Norveška šuma”, najpoznatiji roman Harukija Murakamija, kultna knjiga napisana prije 23 godine, koja je, u međuvremenu, prodana samo u Japanu u 10 milijuna primjeraka. Objavljivanje ove naizgled jednostavne priče o sazrijevanju u 60-ima, prožete specifičnom melankolijom i humorom, prouzročilo je toliku histeriju da se povučeni autor na nekoliko godina odselio iz Japana da bi mogao nastaviti s književnim radom.

Stoga je iznenađenje tim više da je Haruki Murakami pristao da se po “Norveškoj šumi” snimi film koji se upravo ovih dana počeo prikazivati u japanskim kinima. Originalnog naziva “Noruwei no mori”, film je režirao Vijetnamac Tran Anh Hung (47), a glavna uloga, 19-godišnjeg studenta, povjerena je Kenichiju Matsuyami. Ranjivu Naoko glumi Rinko Kikuchi koja je nominirana za Oscara za najbolju sporednu ulogu u filmu “Babel” (2006), dok Midori glumi model Kiko Mizuhara, kojoj je ovo prva filmska uloga. Kako je Hung uopće uspio nagovoriti Murakamija da proda filmska prava, s obzirom da se pisac tome odupirao godinama?

“Murakami štiti svoj rad. Na našem prvom sastanku 2004. bio je tih, veoma ozbiljan i veoma pažljiv. Postavio je dva uvjeta. Prvi je bio da želi vidjeti scenarij, a drugi je bio da želi znati koliki će biti budžet filma”, ispričao je Hung medijima.

Redatelj je žudio prenijeti Murakamijevu priču na veliko platno sve otkako je pročitao roman prvi put 1994. godine u francuskom prijevodu.

“Čitao sam i druge ljubavne priče, no ova je uistinu posebna. Knjiga otkriva neke sjene koje su skrivene u nama. To je priča o prvoj ljubavi, ali prvoj ljubavi koju gotovo odmah izgubiš. Mislim da je u pitanju neko univerzalno iskustvo i vjerojatno je roman zato postao toliko popularan u cijelome svijetu”, pojasnio je. Hung kaže kako je strahovao hoće li uspjeti priču vjerno prenijeti na veliki ekran. Prve reakcije filmskih kritičara su pozitivne.

“Murakami i ja niti u jednom trenutku nismo razgovarali o likovima. Mislim da je to dobro jer dok snimam film nikada s drugima ne raspravljam o njemu – morate svoje misli zadržati za sebe, to je samo vaša tajna. Nitko ne govori o svojim osjećajima kad počne slikati sliku. O njima se može raspravljati tek kad ju dovršite”, rekao je vijetnamski redatelj.

Haruki Murakami rođen je u Kiotu 1949. godine. Autor je romana “Lov na divlju ovcu”, “Tvrdo kuhana zemlja čudesa i Kraj svijeta”, “Norveška šuma”, “Pleši pleši pleši”, “Ljetopis Ptice-navijalice”, “Južno od granice, zapadno od Sunca”, “Moj slatki Sputnik”, “Kafka na obali”, publicističke knjige “Pod zemljom: napad plinom u Tokiju i japanska psiha” te zbirki pripovijedaka “Slon nestaje” i “Nakon potresa”. Dobitnik je mnogih književnih priznanja, uključujući odnedavno i uglednu nagradu Jomimuri. Djela su mu prevedena na dvadeset i sedam jezika.
 

Facebook komentari

Primajte naš newsletter

Top liste - prema vašim ocjenama

Novo u katalogu