Piše Tanja Tolić
1) Ali Standish
Nevjerojatne priče iz Baskervilskog doma
Znanje, 2024., prijevod Morana Šimat

Iako hrvatskim čitateljima dosad nije bila poznata, Ali Standish uspješna je dječja spisateljica s magisterijem iz dječje književnosti na Cambridgeu te autorica najavljenog serijala koji piše u suradnji sa Zakladom Conana Doylea. Znanje je u svojoj biblioteci Stribor objavilo prvu knjigu o mladom detektivu Arthuru Conanu Doyleu koji pohađa tajanstvenu školu Baskervilski dom, a autorica je u međuvremenu na engleskom jeziku objavila i drugu knjigu iz serijala. Koliko će ih ukupno biti, zasad nije poznato, no s obzirom na to da je Arthur tek na prvoj godini školovanja, možemo pretpostaviti da će se serijal protegnuti, slično kao i onaj o Harryju Potteru. Standish je u pisanju priče donekle bila ograničena životom stvarnog Conana Doylea, tvorca vjerojatno najpoznatijeg književnog detektiva Sherlocka Holmesa: slavni je pisac odrastao u siromašnoj obitelji uz oca alkoholičara, pa i “Nevjerojatne priče” počinju prikazom njegova tegobnog života. Roman je namijenjen uzrastu od 8 do 12 godina, a u prvoj knjizi Arthur s prijateljima pokušava ući u tajno društvo Djetelina…
2) Nikola Strašek
Leptirići u trbuhu, glave na kolcima
Naklada OceanMore, 2024.

Priča o Nikoli Strašeku dobro je poznata, no ponavljam je za one koji se s njim susreću prvi put: snimio je nekoliko dokumentarnih filmova i jedan kratkometražni, a potom napustio kulturnjački svijet i otišao u komunu liječiti se od ovisnosti. Nisam indiskretna, sam o tome govori: po povratku iz komune, kako bi zadržao strukturu, zaposlio se u skladištu voća i povrća, a u javnost je opet dospio zahvaljujući ovoj zbirci poezije koja je objavljena nakon što je 2023. godine dobio nagradu Post scriptum za književnost na društvenim mrežama. Pjesme iz zbirke tematski se mogu podijeliti u četiri skupine: ljubavne, upućene partnerici i upućene kćeri; pjesme trvenja u kojima dan po dan uzmiče ovisnosti; pjesme o, kako ih urednik zbirke Kruno Lokotar naziva, ljudskoj vrsti; te za hrvatsku poeziju ako ne jedinstvene, onda svakako rijetke antikapitalističke pjesme. Kapitalizam, piše Strašek, svako mi pretvara u ja i ako niste ovisni “o pljesku jedne ruke uvijek upućenom sebi”, prepoznat ćete se u sljedećem stihu: “(…) ja nikola strašek/molim transnacionalni financijski kapital da se preda/i da izbjegnemo krv”.
3) Lemony Snicket
Poguban početak
Bodoni, 2024., prijevod Anda Bukvić Pažin

Lemony Snicket pseudonim je američkog pisca i glazbenika Daniela Handlera, koji se proslavio i obogatio dječjim serijalom “Niz nesretnih događaja”. Prvu od ukupno 13 knjiga objavio je 1999. godine, a serijal o nesretnim siročićima Baudelaire završio je 2006. godine. Prvih sedam knjiga bio je objavio Algoritam od 2001. do 2008., uglavnom u prijevodu Dubravke Petrović. Bodoni, sestrinska izdavačka kuća Frakture, sad kreće ispočetka, s novim prijevodom koji potpisuje vrsna prevoditeljica Anda Bukvić Pažin. Djeca obožavaju ovaj crnohumorni, sarkastični i metafikcijski serijal u kojem tajanstveni Lemony Snicket – koji funkcionira i kao autor i kao pripovjedač – pripovijeda nesretnu sudbinu Violet, Klausa i Sunny Baudelaire. Djeca su u “Pogubnom početku” upravo ostala bez roditelja, koji su poginuli u požaru, i usvojio ih je dotad nepoznati rođak grof Olaf koji se zapravo želi domoći njihova bogatstva. Snicket odmah upozorava da je ovo nesretna priča i bolje je čitatelju raditi nešto drugo: tko želi čitati o ogavnom zlotvoru, kobnom požaru, zavjeri, ružnoj odjeći i hladnoj kaši za doručak? Pa… svi.
* Preporuke su originalno objavljivane u magazinu Globus, u sklopu rubrike Čitam!, od početka 2019. godine.
Podijeli na Facebook